Hartford Business Journal

July 10, 2017

Issue link: https://nebusinessmedia.uberflip.com/i/845779

Contents of this Issue

Navigation

Page 2 of 23

www.HartfordBusiness.com July 10, 2017 • Hartford Business Journal 3 Translating Success Glastonbury firm's growing niche links interpreters with businesses, hospitals, others By Gregory Seay gseay@HartfordBusiness.com W hen one of Connecticut's 5,000 com- panies wants to sell/promote their products or services abroad, or import another's, a language gap in commu- nications could spell doom. But Glastonbury entrepreneur Francesco Pagano says his award-winning family enter- prise has built both a solid reputation — and sales and profits — linking the skills of transla- tors and interpreters with businesses, hospi- tals and other caregivers, the courts, federal, state and local governments, among others. Pagano's company, Interpreters and Translators Inc. (ITI), started nearly two decades ago by his mother who for years was a Spanish translator to the Connecticut court system, has 20 employees and plans to add five more by the end of the year. ITI also has offices in Denver and Puerto Rico. The company generates more than $5 mil- lion in revenue annually — from $2 million just five years ago — as a matchmaker for clients that need language translations or interpreters, and with other translation-services vendors and freelance interpreters in the U.S. and abroad. The company's network includes 2,500 linguists worldwide — 600 in Connecticut alone, the sec- ond-generation entrepreneur says. The global translation market has grown in recent years to an estimated $40 billion industry, comprised largely of small shops like ITI, according to Common Sense Advi- sory, which tracks the language-translation sector. A leader is Massachusetts-based Lion- bridge, which generated $550 million in 2015. "We support over 200 languages,'' Pagano said, standing in the lobby of ITI's recently acquired and refurbished 10,200-square-foot office building at 232 Williams St. in South Glastonbury, once headquarters for the for- mer maker of Lectric Shave and Aqua Velva shaving lotions and previously home to the town's Board of Education. "We make the connections between the interpreters and the clients,'' he said. For facilitating business linkups between exporters in Connecticut and across the U.S., ITI was one of two in-state firms recently awarded the U.S. Commerce Department's annual 2017 President's "E" Award, which honors excellence among American exporters. AMCT, a Manches- ter aeroparts maker, also was honored. Anne Evans, the commerce agency's Mid- dletown-based district director who nominat- ed ITI, said the firm has been an integral part of a number of international trade events "where we've needed interpreters and translators.'' "They have such a depth of resources," Evans said, "that we have found they have been both excellent and competitive.'' Demand for language translation has mush- roomed over the years, Pagano says, as more companies make or trade their services global- ly. ITI has worked with companies that needed translators for contract negotiations, custom- er-service/customer-contact call centers, and language translations for online support and creating/managing webpages, he said. German precision-manufacturing equip- ment maker Trumpf Inc., whose U.S. base is in Farmington, regularly relies on ITI to support its training of Trumpf's field-service engineers/technicians stationed in Germa- ny, Poland and Russia, said Trumpf training administrator Colleen Letourneau. From ITI, Trumpf needs not only a person who can speak and read a foreign tongue, but also can understand and convey the techni- cal terminology and specifications of its products to trainees, Letourneau said. "Technical interpolating is definitely a skill," she said. Health and courts U.S. in-migration of non-English-speak- ing residents also has increased the need for hospitals, schools, government agencies, and other public-private institutions, to accom- modate their varied tongues. Hartford's St. Francis Hospital and Medi- cal Center, one of the region's leading pro- viders of trauma and other health care, uses ITI's translation network to communicate with patients in person, by phone and via documents, said Chi Anako, who oversees its language-services program. The Affordable Care Act, or "Obamacare,'' reinforced pre-existing federal guidelines, and instituted some new ones, Anako said, as to care-providers' obligation to communicate clearly and effectively with patients, whether oral, written or in sign language. "Language is a health-equity issue,'' said Anako, regional health equity program coor- dinator at St. Francis. "We try to ensure at all times that all our patients … once they walk through the doors, that they feel comfortable. And the No. 1 way to do that is for them to understand us and for us to understand them.'' Anako, who speaks four languages, said that most St. Francis patients speak English, followed by Spanish, Russian and Portuguese. Connecticut's court system also relies on translators for the fair dispensation of jus- tice, ITI officials say. Elby Pagano, a Puerto Rico native who is ITI's founder-CEO and Francesco's mother, began her translation career by accident while working in the federal bankruptcy court in Hartford in the late '70s. Fluent in Spanish, Pagano was called on one day by a judge to interpret on a case. "I wasn't prepared,'' Elby Pagano said. "I hated it. People assume because you're bilin- gual, you can do translation.'' Later, she went to work for her husband, a lawyer, who one day told her the state court system was searching for Spanish translators. "They were in a great need,'' she recalled. Pagano passed an initial test and after four weeks of training, was officially a court translator. "I remember walking into the court for the first time and saying, 'This is where I belong.' After that, I just loved it.'' Elby left the court system and in 1986 started her own translation service out of her home, with the state Department of Children and Families as her first client. Continued Francesco Pagano (left) and wife Diana, are second- generation operators of family owned Interpreters and Translators Inc. in Glastonbury. P H O T O | B I L L S T O N E www.kelsercorp.com 43 Western Blvd, Suite 150 Glastonbury, CT 06033 860 610 2200 What if technology were not a problem, but instead enabled your success? At Kelser, we help our clients use technology to unlock their potential and achieve their goals. www.kelsercorp.com/success

Articles in this issue

Links on this page

Archives of this issue

view archives of Hartford Business Journal - July 10, 2017